japethno
Japon et ethnologie

Accueil > L’auteur > Textes en ligne

Textes en ligne

mercredi 10 mai 2017, par jmbutel

accès direct au répertoire des textes en ligne

Thèse

Lien noué – Une monographie du lien amoureux dans le Japon contemporain
(Thèse de 3ème cycle, sous la direction de François Macé, Inalco, 2005)  
→ Texte complet

Articles dans des revues à comité de lecture

2016
« Folklore, études folkloriques et arts de la scène au Japon », Cipango – Cahiers d’études japonaises, N° 21, 2014, mis en ligne le 26 septembre 2016.
→ Texte

2012
« Loving Couples for a Modern Nation : A New Family Model in Late Nineteenth Century Japan », Japan Review, Journal of the International Research Center for Japanese Studies, Kyôto, International Research Center for Japanese Studies (Nichibunken), N° 24, 2012, p. 67-84.
→ Texte

2001
« Réguler la coutume par la coutume – Règles matrimoniales et divinité marieuse du Grand sanctuaire d’Izumo », dans La coutume et la norme en Chine et au Japon, Extrême-Orient Extrême-Occident, No 23, oct 2001, Presses Universitaires de Vincennes, p. 27-52.
Version définitive en ligne
→ Texte
→ Bibliographie

2000
« À la mémoire de Miyata Noboru », présentation et interview de Miyata Noboru, suivies de la traduction de son texte « Divinités à la mode et Shintô folklorique », ainsi que d’une notice bibliographique. Ebisu –Études Japonaises, No 23, Été 2000, Maison Franco-Japonaise, Tôkyô, p. 5-55.
Version définitive en ligne
→ Présentation
→ Entretien
Divinités à la mode et shintô folklorique
→ Bibliographie

- « “Akuma ga tsuma o nagutte, musume o yome ni yaru” – Furansu-go no “Kitsune no yome-iri” to minzoku denshô » 悪魔が妻を殴って、娘を嫁にやる(する)」—フランス語の『狐の嫁入り』と民俗伝承, ( « Le diable bat sa femme et marie sa fille » - Traditions orales concernant un phénomène météorologique et « Noces de renard » au Japon), Rekishi to Minzoku 歴史と民俗 (Histoire et Folklore), No 16, mars 2000, Kanagawa daigaku nihon jômin bunka kenkyû-jo ronshû 神奈川大学 日本常民文化研究所論集, Heibonsha 平凡社, Yokohama, Tôkyô, p. 177-207.
→ 日本語

1999
- « Histoires de poissons-chats – les images du grand séisme de 1855 à Edo », Ebisu – Études Japonaises, No 21, Hiver 1999, Maison Franco-Japonaise, Tôkyô, p. 17-32 (en collaboration avec Pascal Griolet, Inalco).
→ Texte
Version définitive en ligne

- « Une définition de l’amour selon des « divinités lieuses » campagnardes : Les dôsojin, divinités ancestrales des chemins », Ebisu – Études Japonaises, No 20, Été 1999, Maison Franco-Japonaise, Tôkyô, p. 5-72.
→ Texte
Version définitive en ligne

1997
« Nihon no omocha – Pari minzoku hakubutsu-kan no shûshû no seiri-bunrui keikaku » 日本のオモチャ -パリの民族博物館の収集の整理・分類計画, (La collection des jouets japonais du Musée de l’Homme à Paris - Proposition de classification), in Rekishi Minzoku shiryôgaku kenkyû 歴史民俗資料学研究, No 2, mars 1997, Kanagawa daigaku daigakuin rekishi minzoku shiryô-gaku kenkyû-ka 神奈川大学 大学院歴史民俗資料学研究科, Kanagawa daigaku 神奈川大学, Yokohama, p. 175-198.
→ Texte en français
→ Bibliographie
→ 日本語

Articles dans des revues sans comité de lecture

2015
« Les fissures de la japonologie. Enseignement, thématiques et méthodes de recherche des études japonaises en France aujourd’hui », Nichifutsu toshokan jôhô kenkyû 日仏図書館情報研 Bulletin de la société franco-japonaise des bibliothécaires et des documentalistes, N° 40, Société franco-japonaise des bibliothécaires et documentalistes, Tokyo, 2015, p. 3-26.
En japonais : ジャポノロジーの日々割れ:現代フランスにおける日本研究の教育、テーマ、調査手法, traduit par Toyoda Tôru 豊田透, ibid. p. 27-40.
→ Texte en français

2006
« Un japonologue peut-il être original ? La question et le cadre d’un travail ethnologique concernant le Japon à travers l’exemple de l’étude des lieux de culte pour amoureux », Atelier, No 30, Société d’ethnologie, Paris X Nanterre. Projet dirigé par Laurence Caillet (CNRS).
Version finale en ligne
→ Texte
→ Bibliographie

Chapitres de livres

2015
« Vieillir ensemble sans confusion – L’idéal amoureux chanté par la pièce nô Takasago », La Fleur cachée du Nô, textes réunis et présentés par Catherine Mayaux, Littérature étrangères 13, Honoré Champion, 2015, p. 35-54.
→ Texte

« Forger un amour moderne : petite histoire du mot ren.ai », in Christian Galan et Emmanuel Lozerand (dir.), La Famille japonaise moderne (1868-1926) – Discours et débats, Arles, Philippe Picquier, 2011, p. 335-346.
→ Texte

« Des couples aimants pour une nation moderne : un nouveau modèle familial dans le Japon de la fin du XIXème siècle », in Christian Galan et Emmanuel Lozerand (dir.) , La Famille japonaise moderne (1868-1926) – Discours et débats, Arles, Philippe Picquier, 2011, p. 361-379.
→ Texte

Actes de colloque

Parus
2011
- « Désir et stratégies matrimoniales dans le Japon contemporain – L’idéal du conjoint sur l’île de Hachijô-jima », Actes du quatrième congrès du Réseau-Asie, sept. 2011, 11 p.
→ Texte

2007
- « Petite histoire de la traduction de l’amour en langue japonaise : Ai », in Catherine Mayaux (éd.), France-Japon : regards croisés – Echanges littéraires et mutations culturelles, Littératures de langue française vol. 7, Bern, Peter Lang, 2007, p.107-119. Une version précédente avait été publiée au Japon : Actes du colloque Cultures croisées Japon-France, colloque interdisciplinaire international, Université de Cergy-Pontoise, Université préfectorale d’Osaka, textes réunis par Terasako Masahiro, Université préfectorale d’Ôsaka, 2007, p. 153-164.
→ Texte

- « La collection d’amulettes japonaises de Bernard Frank : ce que permet la création d’une base de données », in Japon Pluriel 7, Actes du septième colloque de la Société française des études japonaises, Arnaud Brotons, Christian Galan (dir.), Arles, Philippe Picquier, 2007, p. 343-352.
→ Texte

2006
- « Berunâru furanku kyôju no o-fuda korekushon – intânetto ni yoru nichi-futsu kenkyû kyôryoku no jirei » (« La collection des amulettes du professeur Bernard Frank – Un exemple de collaboration scientifique franco-japonaise rendue possible grâce à l’Internet »), in Kokugaku-in daigaku nijûichi sêki shi o i puroguramu kenkyû sentâ, onrain jidai no shintô kenkyû to kyôiku, (Recherche concernant le shintô et formation universitaire à l’heure de l’Internet), shintô, nihon bunka kenkyû kokusai shinpojiumu, (4e symposium international dédié à l’étude du shintô et de le culture japonaise), Tôkyô, Kokugaku-in daigaku, 2006, p. 91-103 .
ベルナール・フランク教授のお札コレクションインターネットによる日仏協力の事例,國學院大學21世紀COEプログラム研究センター, オンライン時代の神道研究と教育, 神道・二本文化研究国際シンポジウム(第4回)

Direction d’ouvrages ou de numéros de revue

2016
Nouveaux regards sur les arts de la scène japonais II : Tradition, adaptation, re-création, numéro thématique ss la dir. de Pascal Griolet, Jean-Michel Butel et Isabelle Konuma, Cipango – Cahiers d’études japonaises, N° 21, année 2014, Inalco, 2016.
En ligne

2015
Nouveaux regards sur les arts de la scène japonais I : Arts, ambassadeurs de la culture nationale, numéro thématique ss la dir. de Pascal Griolet et Jean-Michel Butel, Cipango – Cahiers d’études japonaises, N° 20, année 2013, Inalco, 2015, 380 p.
En ligne

2014
- Histoires d’amour : Quelques modalités de relation à l’autre au Japon, Japon Pluriel, N° 9, Actes du neuvième colloque de la Société Française des Études Japonaises, ss la dir. de Jean-Michel Butel et Makiko Ueda-Andro, Philippe Picquier, 2014, 640 p.
→ Introduction

2013
- « Le Japon et le fait colonial II. Les débats du temps postcolonial, des années 1950 à nos jours », numéro thématique ss la dir. d’Arnaud Nanta et Laurent Nespoulous, Cipango – Cahiers d’études japonaises, n°19, année 2012, Inalco, 2013, 284 p.
→ Texte

- « Le Japon et le fait colonial I. L’Asie du Nord-Est coloniale 1880-1920 », numéro thématique ss la dir. d’Arnaud Nanta et Laurent Nespoulous, Cipango – Cahiers d’études japonaises, n°18, année 2011, Inalco, 2013, 310 p.

- « La péninsule retrouvée. Quand le Japon réintègre la Corée de sa vision de l’histoire », numéro thématique ss la dir. de Jean-Michel Butel et Laurent Nespoulous, Cipango – Cahiers d’études japonaises, n°17, année 2010, Inalco, 2013, 317 p.

2009
- « L’Invention des ‘Arts populaires’. Yanagi Sôetsu et le Mingei », ss la dir. de Jean-Michel Butel et Christophe Marquet, Cipango — Cahiers d’études japonaises, N° 16, 2009, 280 p.
Numéro traduit en anglais : The Invention of “Folk Crafts” : Yanagi Sōetsu and Mingei. Cipango. French Journal of Japanese Studies, N°1, 2012.
Ouvrage complet

Comptes rendus

2015
« Christine Lévy (dir.), Genre et modernité au Japon. La revue Seitô et la femme nouvelle, Rennes, Presses Univ. de Rennes, 2014 », Ebisu, N° 52, 2015, p. 345-346.
En ligne

2014
« Abdelhafid Hammouche, Hélène Le Bail et Chikako Mori, « Le Japon, pays d’immigration ? », dossier de la revue Hommes et migrations, N° 1302, avril-mai-juin 2013 », Ebisu, N° 51, 2014
En ligne

2012
« La recherche à l’Inalco & le Centre d’Études Japonaises », Carnet RESAP - Livre blanc des recherches sur l’Asie et le Pacifique, 27 juillet 2012.

2002
« Histoire de l’écriture - De l’idéogramme au multimédia, Anne-Marie Christin, Flammarion, 2001 », Ebisu –Études Japonaises, No 28, Été 2002, Maison Franco-Japonaise, Tôkyô, p. 211-215.
→ Texte

2000
« Alan coruban cho “kansei no rekishi-gaku” » アラン・コルバン著「感性の歴史学」(L’histoire des sensibilités selon Alain Corbin), Kanagawa daigaku hyôron 神奈川大学評論 (The Kanagawa University Review) No 35, mars 2000, Kanagawa daigaku kôhô iinkai 神奈川大学広報委員会, Yokohama, p.148.

1999
« Un historien français chez les folkloristes — Le 51e congrès de la Société Japonaise d’Ethnographie », Ebisu –Études Japonaises, No 22, Hiver 1999, Maison Franco-Japonaise, Tôkyô, p. 165-169.
→ Texte en français

Traductions

A paraître
Iwamoto Yoshiharu, « Du mariage » (Kon.in-ron 婚姻論), juillet-août 1891 ». In Emmanuel Lozerand (éd.), Discours et débats de l’ère Meiji sur la famille, avec Dan Fujiwara, 2014, 18 p.
→ Présentation de l’auteur
→ Texte en français

Parus

Tamba Akira, « Shiramine : drame musical en trois actes et douze scènes », traduction avec Julia Saint Pol, Ebisu, N° 53, 2016, p. 239-270
En ligne

2016
Hashimoto Hiroyuki, « Réinventer les arts performatifs folkloriques. L’impact des politiques publiques sur les spectacles folkloriques », in Nouveaux regards sur les arts de la scène japonais II : Tradition, adaptation, re-création, numéro thématique ss la dir. de Pascal Griolet et Jean-Michel BUTEL, Cipango – Cahiers d’études japonaises, N° 21, année 2014, Inalco, En ligne

2016
Traduction en français du site internet du Musée d’archéologie et d’ethnologie de l’Université Kokugaku.in

2015
Kikuchi Akira « La glocalisation de la protection du patrimoine folklorique. L’exemple des coutumes liées à la riziculture dans le Nord de la péninsule de Noto », traduction et annotation, Ebisu, N° 52, 2015, p. 233-290.
En ligne

2013
Yaegashi Tadao, « Les temples de Hiraizumi », in « Le Japon médiéval au temps des samouraïs », Archéothéma – Histoire et archéologie, N°30, sept-oct 2013, p. 56-61.
→ Texte

2012
Shimane Katsumi, « Funérailles traditionnelles et funérailles contemporaines au Japon », in Natacha Aveline -Dubach (dir.), La place des morts dans les mégalopoles d’Asie orientale, Asie XXI, Les Indes savantes, 2012, 25 p.
→ Texte

2011
Okabe Akiko, « Kita-Kyûshû : une ville de l’industrie lourde dont la proportion de personnes âgées avoisine les 25% », 14 p., rapport pour la DATAR, 2011.
→ Texte

2009
« Folk art et folk studies – Débat entre Yanagita Kunio et Yanagi Sōetsu à la Maison des arts populaires », Cipango – Cahiers d’études japonaises, n° 16, 2009, p. 109-127. Présentation et traduction Damien Kunik et Jean-Michel Butel.
En ligne

Vulgarisation

2013
« Pour une politique amoureuse : ce que dit du couple et de l’amour la rencontre du Japon et de l’Occident », article du mois du Réseau Asie Pacifique, 1/1/2013

2011
« Japon : L’espoir, avec acharnement », Afrique Magazine, n° 307, 2011, p. 58-63.
→ Texte

2009
« Les religions du Japon », cours du Cned pour la préparation au concours du cadre d’orient, 2009, 30 p.
→ Texte
→ Bibliographie

« Religion », « Société », in Guide vert Japon, Michelin, 2009, p. 56-62.
→ Texte sur la religion
→ Texte sur la société

Non publiés

2005
- Liens noués :
Petite histoire du lien (en 縁), de son apparition en Chine à son utilisation récente dans les sciences sociales japonaises

→ Texte

2005
- La nature dans les études folkloriques ;
Etudes folkloriques et écologie : les études folkloriques environnementales (kankyô minzokugaku 環境民俗学).
→ Texte
→ Bibliographie

Voir en ligne : Voir aussi ma fiche academia, plus souvent réactualisée.